1 00:00:00,186 --> 00:00:02,970 Estudio Soyuzmultfilm 2 00:00:03,171 --> 00:00:06,731 AVENTURAS DE UNA HORMIGA Basado en un cuento de Vitaly Bianki 3 00:00:06,832 --> 00:00:09,732 Dirección, guión y dirección artística: Eduard Nazarov 4 00:00:09,833 --> 00:00:12,233 Cámara: Mikhail Druyan Sonido: Boris Filchikov 5 00:00:12,334 --> 00:00:15,634 Animadores: Natalia Bogomolova, Galina Zebrova, Vladimir Zarubin 6 00:00:15,635 --> 00:00:18,235 Asistente de dirección: T. Lytko Edición: M. Mikheyeva 7 00:00:18,336 --> 00:00:20,236 Artistas: F. Oleynikov, Viktor Chuguyevskiy. 8 00:00:20,437 --> 00:00:22,637 Artistas: Gennadiy Morozov, Yelena Kachkova, R. Panova 9 00:00:22,738 --> 00:00:25,638 Edición: Raisa Frichinskaya Producción ejecutiva: Ninel Lipnitskaya 10 00:00:30,178 --> 00:00:32,110 ¿Qué diablos...? 11 00:00:32,314 --> 00:00:34,876 No lo entiendo. ¡Al igual que yo, no tenía problemas! 12 00:00:35,549 --> 00:00:37,783 ¡Qué escandaloso! ¿Por qué no iba a quedarse en casa! 13 00:00:37,783 --> 00:00:39,173 ¡Y una hormiga roja! 14 00:00:39,173 --> 00:00:41,000 En primer lugar, ¿por qué iba a subir hasta aquí? 15 00:00:41,050 --> 00:00:43,000 ¡El momento de dormir se acerca! 16 00:00:45,404 --> 00:00:47,153 ¡Qué alto está aquí! 17 00:00:47,720 --> 00:00:49,173 ¿Qué haces por acá...? 18 00:00:49,512 --> 00:00:51,249 El hormiguero está allá abajo. 19 00:01:14,297 --> 00:01:17,077 Corriendo... a la cama ya... 20 00:01:17,131 --> 00:01:17,879 ¡Ay! 21 00:01:17,880 --> 00:01:19,159 ¿Debo morderte? 22 00:01:19,160 --> 00:01:20,939 Porque aun estoy observando... 23 00:01:21,534 --> 00:01:23,751 Es hora de ir a casa. 24 00:01:30,062 --> 00:01:32,270 ¿Qué es eso? 25 00:01:33,752 --> 00:01:35,270 ¡Ayúdame! 26 00:01:35,271 --> 00:01:36,743 ¡Ayúdame! ¡Ayúdame! 27 00:01:47,826 --> 00:01:49,828 Eres mi amor. 28 00:02:24,113 --> 00:02:25,401 Perdo... 29 00:02:27,046 --> 00:02:28,842 Perdó...neme... 30 00:02:30,196 --> 00:02:30,999 Tengo que volver a casa... 31 00:02:31,000 --> 00:02:33,035 ¡Ayuda...! ¡Sálvenme...! 32 00:02:33,036 --> 00:02:34,292 Tengo que llegar a casa... 33 00:02:34,293 --> 00:02:36,019 Mis piernas... Sálvenme... Mi casa... 34 00:02:36,020 --> 00:02:37,442 ¡O los morderé! 35 00:02:37,571 --> 00:02:41,321 ¡Nos morderá! ¡Nos morderá! ¡Nos morderá! ¡Nos morderá! 36 00:02:41,711 --> 00:02:43,695 Nos morderá... Nos morderá... 37 00:02:44,423 --> 00:02:46,289 Es mi... ¡Oh! ¡Uf! 38 00:03:03,869 --> 00:03:07,210 Saaaálvenmeeee... Aaaayúdenmeeee ... 39 00:03:42,768 --> 00:03:44,026 Oye, ¿tú quién eres? 40 00:03:44,027 --> 00:03:45,847 ¡Y a ti qué te importa! ¡Ay! 41 00:04:10,663 --> 00:04:11,750 ¿Qué pasa contigo? 42 00:04:11,851 --> 00:04:13,118 ¿Qué pasa contigo? 43 00:04:12,959 --> 00:04:14,155 Bueno, aquí... 44 00:04:22,821 --> 00:04:23,680 Sube encima mío. 45 00:04:23,771 --> 00:04:25,873 Pero... tú eres... insignificante... 46 00:04:26,174 --> 00:04:27,661 ¡Insignificante serás tú! 47 00:04:34,060 --> 00:04:35,527 Sujétate... 48 00:04:58,865 --> 00:04:59,882 Ya ves... 49 00:04:59,883 --> 00:05:01,128 es que... 50 00:05:01,129 --> 00:05:03,859 Tiene las piernas malas... y tiene que llegar a casa. 51 00:05:07,012 --> 00:05:08,613 ¿Éste? 52 00:05:38,743 --> 00:05:40,486 Aaa... yuuu... daaa... 53 00:05:40,586 --> 00:05:41,905 Voy a morderte 54 00:05:42,205 --> 00:05:46,338 No puedo agarrame... Ayuda... 55 00:05:51,123 --> 00:05:52,995 Tiene las piernas malas... Y tiene que llegar a casa... 56 00:05:55,430 --> 00:05:56,478 ¡Detente! ¡Detente! 57 00:05:56,479 --> 00:05:57,885 ¡Regresa! 58 00:05:57,886 --> 00:05:59,418 ¡Es el camino equivocado! 59 00:06:27,230 --> 00:06:28,327 Tú eres mi... 60 00:06:29,235 --> 00:06:31,486 Ella estaba a punto de decir "sí"... 61 00:06:39,498 --> 00:06:41,447 Mi... Mi abedul... 62 00:06:59,000 --> 00:07:01,021 Ayuda... Sálvenme... 63 00:07:22,659 --> 00:07:23,472 Ayúdame... 64 00:07:23,473 --> 00:07:25,095 Sálvame... Tengo que llegar a casa... 65 00:07:25,096 --> 00:07:26,126 Humm 66 00:07:26,127 --> 00:07:27,021 Abedul... 67 00:07:27,022 --> 00:07:28,605 - Lárgate - Casa... 68 00:07:28,750 --> 00:07:29,940 No puedo... 69 00:07:30,584 --> 00:07:32,000 ccc.... ssss.... 70 00:07:32,005 --> 00:07:33,875 Ah, la juventud... 71 00:07:43,561 --> 00:07:45,642 Gra-gracias ... 72 00:07:46,404 --> 00:07:49,460 Eh, los jóvenes... 73 00:08:00,844 --> 00:08:02,281 ¿Qué debo hacer? 74 00:08:11,654 --> 00:08:14,075 ¡Escandaloso! ¡Escandaloso! ¡Simplemente escandaloso! 75 00:08:14,076 --> 00:08:15,056 ¡¿Qué demonios?! 76 00:08:15,057 --> 00:08:16,056 No lo haremos... 77 00:08:16,057 --> 00:08:17,241 No lo haremos... 78 00:08:17,242 --> 00:08:18,630 No lo haremos. 79 00:08:18,631 --> 00:08:21,402 ¡No lo haremos! 80 00:08:22,286 --> 00:08:24,179 ¿Caíste de la luna o algo así? 81 00:08:24,180 --> 00:08:25,429 No... 82 00:08:25,430 --> 00:08:27,038 desde la oruga... 83 00:08:27,285 --> 00:08:28,489 ¡Está fresco! 84 00:09:01,104 --> 00:09:04,104 Subtítulos traducidos por Yefren para www.patiodebutacas.org 85 00:09:04,405 --> 00:09:07,422 FIN Estudio Soyuzmultfilm, 1985.