1
00:00:00,186 --> 00:00:02,970
Estudio
Soyuzmultfilm
2
00:00:03,171 --> 00:00:06,731
AVENTURAS DE UNA HORMIGA
Basado en un cuento de Vitaly Bianki
3
00:00:06,832 --> 00:00:09,732
Dirección, guión y dirección artística:
Eduard Nazarov
4
00:00:09,833 --> 00:00:12,233
Cámara: Mikhail Druyan
Sonido: Boris Filchikov
5
00:00:12,334 --> 00:00:15,634
Animadores: Natalia Bogomolova,
Galina Zebrova, Vladimir Zarubin
6
00:00:15,635 --> 00:00:18,235
Asistente de dirección: T. Lytko
Edición: M. Mikheyeva
7
00:00:18,336 --> 00:00:20,236
Artistas:
F. Oleynikov,
Viktor Chuguyevskiy.
8
00:00:20,437 --> 00:00:22,637
Artistas: Gennadiy Morozov,
Yelena Kachkova, R. Panova
9
00:00:22,738 --> 00:00:25,638
Edición: Raisa Frichinskaya
Producción ejecutiva: Ninel Lipnitskaya
10
00:00:30,178 --> 00:00:32,110
¿Qué diablos...?
11
00:00:32,314 --> 00:00:34,876
No lo entiendo.
¡Al igual que yo, no tenía problemas!
12
00:00:35,549 --> 00:00:37,783
¡Qué escandaloso!
¿Por qué no iba a quedarse en casa!
13
00:00:37,783 --> 00:00:39,173
¡Y una hormiga roja!
14
00:00:39,173 --> 00:00:41,000
En primer lugar,
¿por qué iba a subir hasta aquí?
15
00:00:41,050 --> 00:00:43,000
¡El momento de dormir se acerca!
16
00:00:45,404 --> 00:00:47,153
¡Qué alto está aquí!
17
00:00:47,720 --> 00:00:49,173
¿Qué haces por acá...?
18
00:00:49,512 --> 00:00:51,249
El hormiguero está allá abajo.
19
00:01:14,297 --> 00:01:17,077
Corriendo... a la cama ya...
20
00:01:17,131 --> 00:01:17,879
¡Ay!
21
00:01:17,880 --> 00:01:19,159
¿Debo morderte?
22
00:01:19,160 --> 00:01:20,939
Porque aun estoy observando...
23
00:01:21,534 --> 00:01:23,751
Es hora de ir a casa.
24
00:01:30,062 --> 00:01:32,270
¿Qué es eso?
25
00:01:33,752 --> 00:01:35,270
¡Ayúdame!
26
00:01:35,271 --> 00:01:36,743
¡Ayúdame! ¡Ayúdame!
27
00:01:47,826 --> 00:01:49,828
Eres mi amor.
28
00:02:24,113 --> 00:02:25,401
Perdo...
29
00:02:27,046 --> 00:02:28,842
Perdó...neme...
30
00:02:30,196 --> 00:02:30,999
Tengo que volver a casa...
31
00:02:31,000 --> 00:02:33,035
¡Ayuda...! ¡Sálvenme...!
32
00:02:33,036 --> 00:02:34,292
Tengo que llegar a casa...
33
00:02:34,293 --> 00:02:36,019
Mis piernas... Sálvenme...
Mi casa...
34
00:02:36,020 --> 00:02:37,442
¡O los morderé!
35
00:02:37,571 --> 00:02:41,321
¡Nos morderá! ¡Nos morderá!
¡Nos morderá! ¡Nos morderá!
36
00:02:41,711 --> 00:02:43,695
Nos morderá...
Nos morderá...
37
00:02:44,423 --> 00:02:46,289
Es mi... ¡Oh! ¡Uf!
38
00:03:03,869 --> 00:03:07,210
Saaaálvenmeeee...
Aaaayúdenmeeee ...
39
00:03:42,768 --> 00:03:44,026
Oye, ¿tú quién eres?
40
00:03:44,027 --> 00:03:45,847
¡Y a ti qué te importa! ¡Ay!
41
00:04:10,663 --> 00:04:11,750
¿Qué pasa contigo?
42
00:04:11,851 --> 00:04:13,118
¿Qué pasa contigo?
43
00:04:12,959 --> 00:04:14,155
Bueno, aquí...
44
00:04:22,821 --> 00:04:23,680
Sube encima mío.
45
00:04:23,771 --> 00:04:25,873
Pero... tú eres... insignificante...
46
00:04:26,174 --> 00:04:27,661
¡Insignificante serás tú!
47
00:04:34,060 --> 00:04:35,527
Sujétate...
48
00:04:58,865 --> 00:04:59,882
Ya ves...
49
00:04:59,883 --> 00:05:01,128
es que...
50
00:05:01,129 --> 00:05:03,859
Tiene las piernas malas...
y tiene que llegar a casa.
51
00:05:07,012 --> 00:05:08,613
¿Éste?
52
00:05:38,743 --> 00:05:40,486
Aaa... yuuu... daaa...
53
00:05:40,586 --> 00:05:41,905
Voy a morderte
54
00:05:42,205 --> 00:05:46,338
No puedo agarrame... Ayuda...
55
00:05:51,123 --> 00:05:52,995
Tiene las piernas malas...
Y tiene que llegar a casa...
56
00:05:55,430 --> 00:05:56,478
¡Detente! ¡Detente!
57
00:05:56,479 --> 00:05:57,885
¡Regresa!
58
00:05:57,886 --> 00:05:59,418
¡Es el camino equivocado!
59
00:06:27,230 --> 00:06:28,327
Tú eres mi...
60
00:06:29,235 --> 00:06:31,486
Ella estaba a punto de decir "sí"...
61
00:06:39,498 --> 00:06:41,447
Mi... Mi abedul...
62
00:06:59,000 --> 00:07:01,021
Ayuda... Sálvenme...
63
00:07:22,659 --> 00:07:23,472
Ayúdame...
64
00:07:23,473 --> 00:07:25,095
Sálvame... Tengo que llegar a casa...
65
00:07:25,096 --> 00:07:26,126
Humm
66
00:07:26,127 --> 00:07:27,021
Abedul...
67
00:07:27,022 --> 00:07:28,605
- Lárgate
- Casa...
68
00:07:28,750 --> 00:07:29,940
No puedo...
69
00:07:30,584 --> 00:07:32,000
ccc.... ssss....
70
00:07:32,005 --> 00:07:33,875
Ah, la juventud...
71
00:07:43,561 --> 00:07:45,642
Gra-gracias ...
72
00:07:46,404 --> 00:07:49,460
Eh, los jóvenes...
73
00:08:00,844 --> 00:08:02,281
¿Qué debo hacer?
74
00:08:11,654 --> 00:08:14,075
¡Escandaloso! ¡Escandaloso!
¡Simplemente escandaloso!
75
00:08:14,076 --> 00:08:15,056
¡¿Qué demonios?!
76
00:08:15,057 --> 00:08:16,056
No lo haremos...
77
00:08:16,057 --> 00:08:17,241
No lo haremos...
78
00:08:17,242 --> 00:08:18,630
No lo haremos.
79
00:08:18,631 --> 00:08:21,402
¡No lo haremos!
80
00:08:22,286 --> 00:08:24,179
¿Caíste de la luna o algo así?
81
00:08:24,180 --> 00:08:25,429
No...
82
00:08:25,430 --> 00:08:27,038
desde la oruga...
83
00:08:27,285 --> 00:08:28,489
¡Está fresco!
84
00:09:01,104 --> 00:09:04,104
Subtítulos traducidos por Yefren
para www.patiodebutacas.org
85
00:09:04,405 --> 00:09:07,422
FIN
Estudio Soyuzmultfilm, 1985.